Турецкая сказка

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкая сказка » Турецкий язык » Фразы для ашкыма


Фразы для ашкыма

Сообщений 41 страница 60 из 138

41

Güneş dünyaya aşık olmuş ama bir türlü yaklaşamamış. Çünkü yaklaştığında dünyağdaki tüm güzelliklerin yok olacağını biliyormuş bu yüzden uzaktan sevmeyi öğrenmiş... Benim Gibi!
Солнце влюбилось в землю, но никак не смогло приблизиться, потому что оно знало, что если приблизиться, все на земле исчезнет, поэтому оно научилось любить издалека...Как я!

Şimdi uzağım belki!
Ama bellimi olur...belki demli bir çay kokusuyla gelirim... belki yağmur olur yağarım şehrine..belkide rüzgarla düşerim önüne ..Sen yeter ki bekle!
Может я сейчас далеко!
Но кто знает...Может я приду с запахом чая...Может я стану дождем и прольюсь над твоим городом...Может я ветром подую перед тобой...Только ты жди!

0

42

Özlem şarkılarını ezberledim, kimini bağıra bağıra kimini fısıltıyla söyledim. Karanlığa haykırdım... sesimi duyacaksın diye bekledim...ama sen yoktun.
Я наизусть выучил(а) песни тоски...Некоторые пел(а) крича, а некоторые шепотом. Я вскрикнул(а) в темноту. Подождала, а вдруг ты услышишь мой голос...Но тебя не было.

Tek Kaldım Dünyada,Dünyam Olur musun? Deniz Kadar Sevdim Seni,DalgaM Olur musun? Ateş Gibi Yandım, Alevim Olur musun? Ilk Aşkımsın, Son Aşkım Olur musun? SeNi ÇoK SeViYoruM!
Я остался один в мире, будешь ли ты моим миром? Я полюбил тебя как море, будешь ли ты моей волной? Я загорелся как огонь, будешь ли ты моим пламенем? Я ТЕБЯ ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ!

0

43

Sana hediye olarak kalbimi vereceğim
fazla mutluluk dileceğim
çünkü seni seviyorum
çünkü sana bayılıyorum

Я тебе сердечко подарю,
счастья много-много пожелаю,
потому что я тебя люблю,
потому что просто обожаю!

0

44

Mutluluk bahcesinden kopardigim cicekleri Dunyanin vitrininden aldigim cicekleri bundan sonra yasanacak tum guzelilkleri Sana gonderiyorum kabuledermisin?
Я посылаю тебе цветы, сорванные в саду счастья, цветы, взятые с витрины мира, все красоты, которые можно пережить, ты примешь это?

Paylastikça çogalan tek seyin sevgimiz oldugunu hiç unutmayalim ve sevgimizi daima çogaltalim sevgilim.
Делясь друг с другом, можно увеличить только одну вещь- любовь, давай не будем этого забывать и будем всегда увеличивать нашу любовь, любимый(ая).

Bir kus olup gitsem, assam su enginleri, varsam senin yanina. Öpsem doyasiya, koklasam seni.
Если бы я только мог стать птицею, преодолеть эти преграды, прилететь к тебе, целовать тебя досыта, вдохнуть твой запах.

0

45

Beni bir dakika degil bir saniye degil bir saniyenin onda biri kadar sev... Bir yil degil on yil degil bin yil mesut olurum.
Меня не минуту, не секунду, десятую часть секунды люби... Не год, не десять - тысячу лет буду счастлив!

Bana bir günün 24 saat, bir saatin 60 dakika ve bir dakikanin 60 saniye oldugu ögretildi ama sensiz geçen bir saniyenin sonsuzluk kadar uzun oldugu ögretilmedi. Yasamimizin her aninda birlikte olmamiz dilegiyle sevgilim.
Меня учили, что в сутках 24 часа, в часе 60 минут, а в минуте 60 секунд, но тому, что каждая секунда без тебя длинна как вечность, меня никто не научил. С пожеланием, каждое мгновение жизни быть вместе, любимая(ый).

0

46

:love:
Ben seni dün sevmedim çünkü dün geride kaldi, ben seni bugün de sevmeyecegim çünkü bugün de bitecek; ben seni yarin sevecegim çünkü yarinlar hiç bitmeyecek!
Я полюбил тебя не вчера, потому что вчера осталось в прошлом, и сегодня я тебя не буду любить, потому что сегодня тоже закончится. Я буду любить тебя завтра, потому что завтра никогда не заканчиваются!
:love:

0

47

Bir gün dudaklarin kurursa okyanusu getiririm sana, aksam ayazinda titrersen günesi getiririm sana, eger gönlün bir sevgi ararsa kalbimi söküp getiririm sana.
Если однажды твои губы пересохнут - принесу тебе океан, в вечерний мороз задрожишь - принесу тебе солнце, если твое сердце будет искать любви - свое вытащу и принесу тебе.

Gerçek arkadaş, elini tutan, kalbine dokunandır.
Настоящий друг – это тот, кто будет держать тебя за руку и чувствовать твое сердце.

Birisine yabancılaşmanın en kötü biçimi yanında oturuyor olup ona hiç bir zaman ulaşamayacağını bilmektir.
Худший способ скучать по человеку – это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим.

0

48

Belki de Tanrı uygun kişiyi tanımandan önce yanlış kişilerle tanışmanı, onu tanıdığında minnettar olman için istedi.
Возможно, Бог хочет, чтобы мы встречали не тех людей до того, как встретим того единственного человека. Чтобы, когда это случится, мы были благодарны.

"Bitti" diye üzülme, "yaşandı" diye sevin.
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

0

49

Sen sahra cöllerinde bir gül olsan, seni kurutmamak icin gözyaslarimla sulardım seni.
Если бы ты был(а) розой в пустыне, я бы поливал(а) тебя слезами, чтобы ты не засох(ла).

Eger bu dünyada seni kimse sevmiyorsa bilki ben ölmüsüm.
Если в этом мире тебя никто не любит, знай, что я умер(ла).

Seni sevdigim kadar yasasaydim, ölümsüzlügün adini ask koyardim.
Если бы я жил столько, сколько люблю тебя, я бы бессмертие назвал любовью.

0

50

Vur kalbime hanceri, yüregim parcalansin. fazla derine inme, cünkü orda sen varsin.
Вонзи в мое сердце кинжал, пусть мое сердце разорвется. Но глубоко не надо, потому что в моем сердце есть ты.

Beni ateslere at bütün vücudum yansin; yalniz kalbimi birak çünkü orada sen varsin!
Брось меня в огонь, я сгорю, но оставь сердце, потому что там ты!

Askimiz kara bulutlarla kapliysa eger..yagmurun yagmasini bekle çünkü her yagmurdan sonra gökkusagi çikar.
Если нашу любовь накрыли тучи, подожди, пока пойдет дождь..Потому что после дождя появляется радуга.

0

51

Gonlumde tek sen varsin askima bir baharsin, kalbimdeki aynaya bir de baktim sen varsin.
В моей душе только ты, ты весна моей любви, я посмотрел(а) в зеркало своего сердца и увидел(а) тебя.

Her yagmur damlası seni seviyorum demek olsaydi heryeri sel gotururdu.
Если бы каждая капля дождя значила "я тебя люблю", все бы смыло ливнем.

0

52

Koca bir okyanusta bir su damlası olmak,uçsuz bucaksız bir sahilde bir kum tanesi olmak,ama en güzeli milyonlarca güzelin içinde senin sevgilin olmak!
Быть каплей в океане, песчинкой в пустыне, но самое прекрасное - быть твоей любимой из миллионов красавиц!

0

53

Böyle bir ask görulmemis dunya da ne gecmiste nede bundan sonrada arasalar bulmazlar ruyada göremezler seni yazdim kalbime sen benim kalbimden hic cikmayacaksin.
Такая любовь невиданна в мире,
что в прошлом, и что в будущем.
Даже во сне не увидят, в своем сердце написал(а) о тебе
из сердца моего никогда не исчезнешь.

Eğer bu bir dünyada biriyle olursaydım
gözyaşıyla olurdum ki
senin gözlerinde doğmak için
yanağından akmaya ve dudaklarında ölmek için.
Если б я в этом мире мог стать еще кем-то
Я бы стал - Слезой, чтоб
Родится у тебя на глазах,
Сойти по твоей щеке и умереть у тебя на губах!

0

54

Beni okşayan ellerine ihtiyacim var,
şefkatle bana bakan gözlerine ihtiyacım var
sıcak bedenine ihtiyacım var
beni seven kalbine ihtiyacım var
sana ihtiyacım var!
seni özlüyorum!
Мне не хватает твоих рук, которые ласкают меня, мне не хватает твоих глаз, которые смотрят на меня с нежностью и заботой, мне не хватает твоего тела, от которого исходит тепло, мне не хватает твоего сердца, которое любит меня. МНЕ НЕ ХВАТАЕТ ТЕБЯ!!! Я СКУЧАЮ!

0

55

Я бы хотела быть с тобой сейчас...Я бы покрыла всё твоё тело поцелуями...Я не выпускала бы тебя из своих объятий и заснула бы у тебя на плече, согретая твоим теплом...
Şimdi yanında olsam.. bütün vucüdünü öperdim.. kollarımdan seni bırakmayıp, omzunde uyurdum, sıcaklığınla ısıtınarak.

Мне не хватает тебя, твоей любви, твоих рук, твоих любящих глаз, и твоих губ, которые дарят мне поцелуи от которых я схожу с ума...
Sana ihtıyacım var, aşkına, sevgine, ellerine, seven gözlerine, beni öpüçüklerinle deli eden dudaklarına...

Мне не хватает твоих губ, которые меня так безумно целовали... öyle delice beni öptüğünü dudaklarını yokluğum var...

Мне не хватает твоих рук,кокоторые ласкали меня.... beni okşadığını ellerini yokluğum var...

Мне не хватает твоего тела, которое всегда обжигало меня жаром своей любви... hep aşkın sıcaklıği beni yaktığını bedenin yokluğum var...

Мне не хватает тебя... seni yokluğum var...

Я скучаю по твоим рукам, губам, по твоим поцелуям - Senin el,dudaklarını ve öpüçüklerini özlüyorum

Я хочу, чтобы ты меня обнял. Я хочу тебя обнять - Bana sarıl, beni kucakla. Sana sarılmak, seni kucaklamak istiyorum.

Я тебя хочу - Seni istiyorum

Я хочу сейчас поцеловать тебя в лобик, в глазки, в носик, в щёчки, в губки, в шейку, в плечико, в животик... Şimdi seni alnından, gözlerinden, burnundan, yanaklarından, boynundan, ömzünden, karnından öpmek çok isterdim

Твои губы самые нежные и горячие. Поцелуй же меня опять в моих снах... - Dudaklarını en şefkatli ve sıcaktır. rüyalarımda tekrar beni öp ise...

Как бы сейчас хотелось обнять тебя и помолчать, зажать твою ладонь в своих руках. знаешь, чего бы мне ещё хотелось? Проснуться рядом с тобой утром, обнять и поцеловать тебя!
şimdi hiç konuşmadan ellerimde avcunu sıkmak sana ne kadar sarılmak isterdim ki. biliyormusun daha ne isterdim. sabah yanında uyanıp sana sarılıp seni öpmek.

Хочу, чтобы ты сейчас оказался рядом со мной, обнял своими сильными руками, поцеловал чувственными губами... остнься со смной, останься на всю ночь и не исчезай утром, не растворяйся вместе с ночью... хочу проснуться вместе с тобой, остаться в твоих объятиях и больше не отпускать тебя...
şimdi yanımda olmanı bana güç ellerimle sarılmanı tatlı dudaklarınla beni öpmeni istiyorum... sabaha kadar benimle kal sabah gece ile erime gitme ... seninle beraber uyanmak kucaklarında olmak seni hiç bırakmamak istiyorum.

Я сегодня не спала всю ночь. Я вспоминаю тебя,каждую частицу твоего тела. Мне очень плохо без тебя. Я очень сильно люблю тебя. Мне никто не нужен кроме тебя. Очень хочу увидеть тебя, смотреть в твои глаза и держать тебя за руку.
Bütün gece uyumadım. seni her yerini düşündüm. sensiz çok kötü oluyorum. seni çok ama çok seviyorum. senden başka kimseye ihtiyaçım yok. seni görmek gözlerine bakmak elini tutmak çok istiyorum.

0

56

Ух ты!!! Ёлка!!! Сколько стишков!  :O  :cool:
Но не стоит злоупотреблять ими особо. Это сродни нашим "Если парень любит двух, он не парень, а лопух!" или "Если парень изменил, ты не плачь, а хохочи. Классный парень не изменит, изменяют трепачи!"

Так что имейте в виду:)

0

57

Koshka
Конечно, помнишь, как в школе заводили такие специальные тетрадки для стишков  :D  :question:
Но в малых дозах, думаю, совсем не помешает))  :yep:

0

58

Обзывалки!    http://s8.rimg.info/286ce24efa07f6aa0bfd86aad03c1211.gif  http://s6.rimg.info/f2c24d787bc36a23ba4d6524aa91bf5e.gif
Çirkin – урод/уродина
Kuş beyinli – с птичьими мозгами
Eşek - осёл
Eşek çobanı – ослиный пастух
Çürük kadın – гнилая женщина
Ağzını burnunu dağıtırım – я тебе рот и нос сломаю
Ya çık git ya intihar et - intihar eden: иди, убей себя
Yakalarsam seni satacam – поймаю - продам
Boğazını kesecem – я тебе горло порежу
Ağzını yırtarım – я тебе рот порву
Seni öldürecem – я тебя убью
Mikrop - микроб
Baban uyuz – твой папа - лишай
Bıçağı al karnına sok – возьми нож, воткни себе в живот
Uyuz – чесотка, лишай (о приставучем человеке)
küstah herif - наглец
lanet olsun - будь проклят  (не рекомендую  http://s8.rimg.info/121f895023d38401957a4f4b380ddbbf.gif)
Çek arabanı! - отвали
Defol! - иди к черту
olm - чувак
Ellini çek! - Руки прочь!
Sakın ha! - Смотри у меня!
Lan - Блин
Divane - полоумный
Bakkala bırakma - не заговаривай мне зубы
aşıktaşlık - шуры муры
kıvırma konuyu değiştirme - не переводи стрелки
bunlar sadece birer bahane - это просто отмазки
boşboğaz - трепач
gerizekalı- тормоз

0

59

А можно и разозлиться на турецком))

У тебя нет совести!  Terbiyen yok senin или Terbiyesiz
Я не хочу больше тебя видеть!   Seni daha fazla gormek istemiyorum
Хватит пить мою кровь!  Kanimi emdigin yeter
С тебя пользы как с козла молока!  Senden gelecek fayda Allahtan gelsin
Попрошу с вещами на выход!  Esyalarinizla birlikte kapi disari
Не терроризируй меня!   Beni takrik etme или Beni dellendirme
Прошла любовь, завяли помидоры   Ask bitti, yapi paydos
Не езди мне по по мозгам!  Kafamı ütüleme
Не страдай фигней   Aptallaşma
Успокойся! остынь!   Sakinleş
Дорогой, поищи себе другую дуру   Hadi canım hadi yürü başka kapıya
Мое терпение лопаeтся   Sabrım taşıyor
Расскажи это кому-нибудь другому   Hadi bunları başkasına anlat
Ты что, не понимаешь?  Sen laftan anlamaz mısın?

0

60

И снова любоффь!
Любимый  aşkım, sevgilim
Милый, дорогой  canım
Солнце мое  güneşim
Сладкий мой  tatlım
Зайчик мой  tavşanım
Котенок мой  kediciğim
Единственный мой  birtanem
Сахарный мой  şekerim
Ты такой необыкновенный  Sen sıradışı birisin
Родной  oz
Тигр мой  kaplan benim

0


Вы здесь » Турецкая сказка » Турецкий язык » Фразы для ашкыма