Турецкая сказка

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкая сказка » Для новичков и не только » Чего не хватает на Форуме?


Чего не хватает на Форуме?

Сообщений 1 страница 20 из 35

1

Буду рада выслушать ваши предложения по этому вопросу.
Чего не хватает на форуме? Что нужно добавить? Может каких-нибудь разделов?
Конструктивная критика тоже приветствуется!

0

2

Очень интересный форум. Наткнулась на ваш сайт совершенно случайно, когда искала пословицы на турецком языке. А тут их оказалось в таком большом количестве и такие интересные. Да и вообще столько всего познавательного. То, что нужно для изучения языка. Жаль, раньше не знала про такой интересный сайт. Спасибо администратору Елке!!!

+1

3

Birtanem
Ждала критику, а получила прекрасный отзыв))  http://s8.rimg.info/0e0780a6c3d31c92e7cd0c467c0d542e.gif

0

4

Доброй ночи. Я не буду скрывать, но мне очень нравиться индийские фильмы, а так же их музыка. Для того, что бы иметь досту к ним, я зарегистрировалась на аналогичном сайте-форуме. К чему я это все веду... Так вот. Там так же после регистрации, для полного пользования и скачивания файлов, необходимо набрать, точнее отправить 5 сообщений. Многие люди не любят или не знают о чем можно писать. Так они для удобства, сделали специальну тему, которая так и называется " 5 сообщений", или что-то типа того.  Я бы хотела внести предложение о том, чтобы создать аналогичную тему. Для удобства. Всегда кто будет хотеть общения, напишет сообщение.

0

5

wldviolet
Хорошее предложение!
только у нас была подобная тема... думаю, не стоит говорить, во что она превратилась))) я думаю так: если человек не согласен с правилами, он всегда может попытать счастья в другом месте, ведь так?  :rolleyes:

0

6

Форум называется "Турецкая сказка", а больше половины тем в нем носят общий характер, которые с таким же успехом можно было бы использовать и на других ему подобных, не имеющих непосредственного отношения к предмету разговора - Турции и особенно к ее народу и культуре. Музыка, кино, конечно, очень важны, но не дают полного представления об этой стране, ее истории и сегодняшней жизни.  http://s8.rimg.info/dc46a26498fc051ad4b9784c2eaa3245.gif  http://s8.rimg.info/eebafabad24b94f3a21d1fdcd6ac2e68.gif

0

7

Да, все верно... но невозможно ведь общаться только на тему Турции! Мы ведь все живые люди. Вот и возникли такие разделы как Наша дружба, Игры, Любоффь...

з.ы. однажды нам предложили называться ТЮркская сказка. Оо, вот это была бы работа без конца и края))

0

8

Я не возражаю против дружбы, любви и игр, даже приветствую! Но все же тематику именно по Турции надо углубить, а если это будет "тюркская сказка", то аудитория ваша увеличится во много крат и количественно, и качественно. Тогда бы вам не пришлось для искусственного поддержания интереса к вашему форуму понуждать участников, как школьников, писать сообщения (или домашние задания на заданную тему). Только без обид, прошу отнестись с пониманием! Вы же хотели услышать критику. http://s8.rimg.info/121f895023d38401957a4f4b380ddbbf.gif

0

9

добрый вечер всем!!!!! Сentros, Елочка  у меня предложение создать отдельно тему типа методы запоминания турецких слов, я думаю новичкам вроде меня интересно было-бы послушать как-же запоминают слова иностранного языка. кто как учит. я имею ввиду кто-то зубрит слова кто-то создает ассоциации к словам и т.п. я только начинаю изучать турецкий язык.  метод ассоциаций еще не применял, хотя методом ассоциаций на спор за дней 5 выучил 130 неправильных глагола английского языка  со всеми формами (получилось вроде если сам себя не похвалишь, никто не похвалит :D  и все-же это так)

0

10

да все отлично
ничего не надо

0

11

centros
я уже отказалась от написания сообщений... а вот насчет "углубления" - это ведь сложно, чтобы углублять, надо обладать знаниями, коими я не располагаю.

amir0075
кто предлагает, тот и начинает  :glasses:

0

12

Привет всем!!!!! все правильно - кто предлагает , тот и начинает :D  если это поможет начинающим тогда выкладываю прямо сюда
Как запоминать иностранные слова при помощи звуковых ассоциаций
Метод фонетических (звуковых) ассоциаций (МФА) возник потому, что в самых различных языках мира есть слова или части слов, звучащих одинаково, но имеющих разное значение. К тому же в разных языках встречаются слова, имеющие общее происхождение, но с течением времени получившие различное значение. Часто люди пользуются этим методом, не отдавая себе отчета в том, что используют именно его.
Первые упоминания об эффективности применения методов, аналогичных МФА, встречаются еще в литературе конца прошлого века. В 70-х годах нашего столетия подробным изучением применения ассоциаций в процессе овладения языком занимался профессор Стенфорского университета Р. Аткинсон. Он и его коллеги предлагали группе студентов, изучающих русский язык, запоминать слова, применяя "Keyword method" ("метод ключевых слов"), в то время как контрольная группа запоминала те же самые слова традиционными методами. "Ключевые слова" у Аткинсона - это не что иное как слова, являющиеся фонетическими (звуковыми) ассоциациями к запоминаемым словам, слова-созвучия. Многочисленные эксперименты Аткинсона и его коллег доказали высокую эффективность применения этого способа запоминания иностранных слов. Метод фонетических ассоциаций как метод запоминания иностранных слов становится все более и более популярным в мире.
Теперь рассмотрим подробнее, в чем же именно заключается метод звуковых ассоциаций. Для того, чтобы запомнить иностранное слово, нужно подобрать к нему созвучное, то есть звучащее похоже слово на родном или хорошо знакомом языке. Затем необходимо составить небольшой сюжет из слова-созвучия и перевода. Например, созвучным словом к английскому слову look (лук) "смотреть" будет русское слово "лук". Сюжет может быть таким: "Не могу СМОТРЕТЬ, когда режу "ЛУК". Сюжет необходимо составлять для того, чтобы примерное звучание слова и его перевод оказались как бы в одной связке, а не были оторванными друг от друга, то есть собственно для запоминания. Созвучное слово не обязательно должно полностью совпадать с иностранным, достаточно созвучной части. Например: MESH (меш) ПЕТЛЯ, ЯЧЕЙКА (сети). Созвучными могут считаться слова: "мешок", или "мешать", или "мешкать" - как вам больше нравится. В зависимости от выбранного созвучия сюжеты могут быть такими: "ПЕТЛЯ МЕШает выбраться" или "МЕШок завязали ПЕТЛЕЙ" или "ЗаМЕШкался в ПЕТЛЕ". Важно, чтобы остальные (вспомогательные) слова в сюжете были по возможности нейтральными, не вызывающими ярких образов. Таких слов должно быть как можно меньше. Это необходимо для того, чтобы при вспоминании не перепутать их с нужными, то есть с теми словами, которые вы запоминали. Нужные слова (слово-созвучие и слово-перевод), наоборот, необходимо всеми возможными способами выделить, сделать на них акцент. Если не получается сделать смысловой акцент, то хотя бы интонационный.
При помощи МФА можно запомнить много слов за один присест. А самое главное этот метод поможет вам избавиться от бесконечных повторений запоминаемых слов - достаточно один раз подобрать звуковую ассоциацию к слову и составить сюжет. Подробнее о нюансах применения этого метода вам расскажут конкретные примеры. ДИВОНА на языке дари (это язык, на котором говорят в Афганистане) значит "ДУРАК". Наиболее близкое по звучанию русское слово к слову "дивона" - "диван". Слово-созвучие не обязательно должно полностью совпадать с запоминаемым иностранным словом, главное, чтобы оно могло послужить своеобразным ключом, при помощи которого мы смогли бы отыскать в нашей памяти необходимое слово. Но ключом оно может послужить, только если мы составим сюжет из этих двух слов, так, чтобы актуализация одного слова из сюжета влекла за собой вспоминание другого. При этом, как вы уже знаете, чем сюжет более необычный и яркий, тем он лучше запоминается. Для слов "диван" и "дурак" сюжет может быть таким: "Дурак упал с ДИВАНА". Важно обязательно произносить вслух как запоминаемое слово, так и слово-созвучие. Прежде всего это необходимо делать для того, чтобы ваша память своим естественным ходом запечатлела, чем слово-созвучие похоже на запоминаемое и чем отличается. Как правило для этого достаточно произнести оба слова 2-3 раза.
Вот еще пример: ARRESTO - ОСТАНОВКА по-итальянски. Созвучное слово "арест" (как раз тот случай, когда запоминаемое слово и слово-созвучие имеют общее происхождение, но с течением времени значения этих слов разошлись). Самый простой сюжет таков: На ОСТАНОВКЕ кого-то АРЕСТОвали. Здесь лучше не уточнять кого конкретно, чтобы при воспроизведении не перепутать запоминаемое слово с этим лишним словом. В таких случаях можно пользоваться местоимениями, а при оживлении сюжета представлять, что дело происходило с каким-нибудь вашим знакомым, а еще лучше с вами самим. При этом, если вы составите сюжет про самого себя: "На остановке меня арестовали", - то к нему будет легко применить метод соощущения для повышения эффективности запоминания.
Наверняка запоминаемые слова, созвучия и сюжеты вы будете фиксировать на бумаге. В таком случае не поленитесь выделять на письме запоминаемое слово, перевод и ту часть слова-созвучия, которая напоминает запоминаемое. Для этого вы можете использовать различный размер, курсив, подчеркивание и т.п. Это также способствует лучшему запоминанию (за счет взаимодействия зрительной и слуховой памяти).
Вообще же наилучший эффект при запоминании иностранных слов достигается при одновременном применении МВВО и МФА.
Часто для запоминания иностранного слова приходится подбирать не одно, а два созвучных слова. Это необходимо, когда слово достаточно длинное, а в родном языке нет похожего слова. В этом случае иностранное слово надо разбить на две части и подобрать созвучное слово к каждой из его частей (слова по возможности должны быть короткими и содержать как можно больше общих звуков с запоминаемым). Например, для английского слова NAPKIN (нэпкин) - САЛФЕТКА подбираем два созвучных слова: "НЕПтун" (или "НЕПоседа" или "Н.Э.П.") и КИНул. Остается составить сюжет, например, "НЕПтун КИНул в меня САЛФЕТКУ". При этом в сюжете первое и второе созвучные слова должны обязательно следовать одно за другим, и между ними не должно быть никаких слов. Хорошо, если, оживляя сюжет и представляя его как кадр из фильма, вы воспользуетесь преувеличением ассоциаций. Например, представите, что в вас кинули огромной салфеткой, такой огромной, что она накрыла вас с головой. Не забывайте также использовать и метод соощущений.
Часть людей, подбирая ассоциацию к этому слову предпочтут более длинную, но и более фонетически точную ассоциацию составленную из двух слов: ФОнтан и ГЕТры. И соответствующий сюжет: "Забыл в ФОнтане ГЕТры". Другая же часть людей предпочтет менее фонетически точную, но зато более короткую ассоциацию "фагот" (здесь "а" безударная и слышится почти "о") и соответствующий сюжет, составленный из слов "забыть" и "фагот".
Надо заметить, что этот метод недаром носит название фонетических или звуковых ассоциаций. Необходимо подбирать ассоциацию именно к звучанию, а не написанию слова (ведь во многих языках звучание и написание слов очень сильно отличаются). Поэтому прежде всего, еще до подбора созвучия убедитесь, что вы произносите слово правильно. Для запоминания правописания слов существуют другие методы.
Нельзя не сказать также и о том, что в силу чисто анатомических различий в произнесении звуков на разных языках, запоминаемое слово и слово-созвучие никогда не будут звучать совершенно одинаково, даже если, казалось бы, полностью совпадают, как в случае с английским словом "look [luk]" и его русским созвучием "лук". Достаточно заметить, что звук "л" в русском и английском языках произносится совершенно по-разному. Поэтому произношение, строго говоря, надо заучивать отдельно. Метод же фонетических ассоциаций отлично помогает запомнить значения слов. Метод фонетических ассоциаций незаменим в условиях нехватки времени: при подготовке к экзамену, к туристической поездке или командировке, то есть в любой ситуации, когда за небольшой промежуток времени надо запомнить большое количество слов. С его помощью не составляет труда запоминать 30-50 слов в день, что, согласитесь, совсем не плохо (это как минимум 11тысяч слов в год). При этом самое важное то, что этот способ позволяет избежать утомительной зубрежки (что просто невозможно при традиционных методах заучивания иностранных слов) и даже может превратить запоминание иностранных слов в увлекательный, творческий процесс.
Если вам пришелся по душе этот метод и вы хотите отработать его применение на практике, то можете попробовать выполнить следующее упражнение. Надеюсь, вы сможете по достоинству оценить преимущества ассоциативного метода. Чуть дальше вы найдете вариант ассоциаций к словам из этого упражнения, а также некоторые комментарии к ним.
а) Вот 8 итальянских слов. Они читаются так же как и пишутся.

ARIA - ВОЗДУХ FAGOTTO - УЗЕЛ
BURRO - МАСЛО
FRONTE - ЛОБ
GALERA - ТЮРЬМА
GARBATO - ВЕЖЛИВЫЙ
LAMPO - МОЛНИЯ
PANINO - БУЛОЧКА
б) Вот 8 английских слов с примерной транскрипцией и переводом.

BULL (бул) - БЫК
CONCEAL (консил) - СКРЫВАТЬ, УТАИВАТЬ
NUZZLE (мазл) - МОРДА
LIP (лип) - ГУБА
DESERT (дэзэрт) - ПУСТЫНЯ
HILL(хил) - ХОЛМ
SMASH (смэш) - РАЗБИВАТЬСЯ (вдребезги)
PIGEON (пиджин) - ГОЛУБЬ.
Если у вас по каким-то причинам пока не получилось подобрать звуковые ассоциации к иностранным словам или возникли трудности с составлением сюжета - посмотрите, как это можно было бы сделать.
а) Итальянские слова:

ARIA - ВОЗДУХ. "Когда поешь АРИю набираешь много воздуха".
FAGOTTO - УЗЕЛ. "ФАГОТ связали в узел". (Такой сюжет обязательно надо представить.)
BURRO - МАСЛО. "БУРенка дает масло"./ "БУРатино поскользнулся на масле"." Масло БУРОго цвета". Из предложенных сюжетов можно выбрать любой. В каждом есть свои преимущества. Первый хорош тем, что близок к теме "масло". Второй самый динамичный и смешной. Третий безликий, не вызывающий ярких образов и незапоминающийся, на мой взгляд, но i может кому-то понравиться своей краткостью.
FRONTE - ЛОБ. "На ФРОНТЕ получил ранение в лоб". (Конечно, в русском языке тоже есть близкое слово - "фронтальный", но не всем понятно его значение, тем более, что оно означает "передний", "лобный" (в медицине), но все же не "лоб".)
GALERA - ТЮРЬМА. "На ГАЛЕРАх уплыли из тюрьмы", или "На ГАЛЕРке было (страшно, неуютно...) как в тюрьме". В слове "галера" больше одинаковых подряд звуков с запоминаемым. Зато заядлому театралу, скорее, придется по душе, а значит, и лучше запомнится второй сюжет.
GARBATO - ВЕЖЛИВЫЙ. Ключевое слово "ГОРБАТЫЙ" (реально мы произносим его "гАрбатый"). Яркий сюжет с этими словами придумать сложно. Однако возможны такие морализаторские высказывания сюжет :"Надо быть вежливыми с ГОРБАТЫМИ. Или: "Все ГОРБАТые - вежливые". А кто-то не поленится и сочинит целую историю для того, чтобы сюжет стал ярче и лучше запомнился: "Мальчику надоело быть вежливым и уступать места в транспорте. Тогда он притворился ГОРБАТым, и место теперь уступают ему". Конечно, слишком много лишних слов, но значимые слова достаточно четко выделены.
LAMPO - МОЛНИЯ. "ЛАМПа вспыхнула как молния". Или "Молния светила очень долго, как ЛАМПа". Мне больше нравится второй сюжет, так как он необычнее и нереальнее, а значит, лучше запомнится.
PANINO - БУЛОЧКА. Созвучное слово "ПиАНИНО". Вариантов сюжета может быть множество. Главное, при их составлении не забывать о правилах. И НЕ составлять сюжеты типа: "Булочка лежала на ПиАНИНО". Намного лучше, если вы представите, как она с него упала. И, конечно, совсем хорошо, если вы для запоминания иностранных слов научитесь придумывать более оригинальные сюжеты, например, такой: "ПиАНИНО приходилось время от времени подкармливать булочками".

Так!!!! Теперь придумаем ассоциации к турецким словам (своя составленная ассоциация запоминается конечно лучше, хотя можно и другие использовать)и вот еще если у вас есть талант придумывать мерзкие образы с ассоциациями, то тем они будут лучше запоминаться.
Привожу примеры на десять слов, их я уверен не забуду долго

Ev                           дом       (ЭВ е очень понравился ДОМ, который ей построил Адам после бегства из рая)       
Adam             мужчина    (АДАМ первый мужчина на земле)         
Sepet                корзина   (если напялить на голову КОРЗИНУ, то даже самый громкий голос послышится как ШЭПЕТ (шепот)         
Öğrenci              ученик     ( ОРЕНДЖ-карту (это банковская карта у нас) на 10000 долларов получил ученик за хорошую учебу   
Kalem            карандаш     (он говорит: свой собственный КАЛ ЭМ исключительно КАРАНДАШЕМ       
Kapı                      дверь     (он настолько был бедным, что возле его ДВЕРИ стояла КАПЫЛКА, куда сердобольные соседи бросали монеты   )     
Masa                       стол       (он любил делать ей внутренний МАСА Ж прямо на СТОЛЕ)     
Kedi                     кошка      (здесь представляем, что коту сказочник  напялил сапоги, ну а КОШКУ можно обуть в КЭДИ)                     
Okul                     школа              (в ШКОЛЬНый бассейн заплыла большая белая ОКУЛ А дети в ужасе)
Salon                         зал              в кремлевском большом ЗАЛ Е проходят соревнования на лучшую прическу и макияж между ведущими САЛОН АМИ красоты России.
Все эти ассоциации нужно представлять в уме, прокрючивать как фильм и уверен в их не забудете долго.
Здесь всего 10 слов и их этим методом можно выучить за минут 5-10

Отредактировано amir0075 (05-01-2011 12:40:27)

0

13

создавать ассоциации не все могут легко, в это может помочь программка Association, можно просто набрать в поисковике и скачать

0

14

По-моему, можно выделить этот вопрос в отдельную тему "Изучение турецкого языка при помощи фонетических (звуковых) ассоциаций".

0

15

centros написал(а):

По-моему, можно выделить этот вопрос в отдельную тему

абсолютно точно!

centros написал(а):

"Изучение турецкого языка при помощи фонетических (звуковых) ассоциаций"

оо! попроще, попроще!!! )))

0

16

если это произойдет, то будет очень интересно :flag:

0

17

Ёлка написал(а):

centros написал(а):
"Изучение турецкого языка при помощи фонетических (звуковых) ассоциаций"
оо! попроще, попроще!!! )))

Ассоциации к турецким словам.

0

18

Centros простите!  название темы "ассоциации к турецким словам" не думаю что-бы кого-то уж сильно заинтересовало, а вот название "запоминание слов турецкого языка методом ассоциаций"  будет более интересно. как вы считаете? кстати Ёлочка куда уж проще название

Отредактировано amir0075 (05-01-2011 23:34:20)

0

19

что-то мы уж не первый день перетираем эту темку, создавать или нет? как назвать? и т.д. давно бы пора все сделать... Амир, это камень в твой огород!!!)) каждый имеет право создать ту тему, которая ему интересна или нужна.

0

20

Елочка я думал создание темы ваша прерогатива. наверно это я чего-то недопонял, это не камень, а целый булыжник:D сейчас создам тему

Отредактировано amir0075 (07-01-2011 19:58:15)

0


Вы здесь » Турецкая сказка » Для новичков и не только » Чего не хватает на Форуме?